2006/Oct/13

แปลเองนะเจ้าคะ,,ผิดพลาดประการใดขออภัยมา ณ ที่นี้ -/|\-*

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +

Junsu's Message for Cassiopeia

สวัสดีครับ, ผมจุนซูฮะ
ฮี่ยา~ มันนานจังเลยนะเนี่ย
ก่อนหน้านี้ ผมมีเวลาที่จะฝากข้อความไว้ให้พวกคุณบ่อยมากๆ
ในที่สุดผมก็กลับมาแล้ว!!!
ผมได้คุยกับเพื่อนๆด้วย แล้วก็คิดกันว่า
พวกเราควรจะทำเป็นเหมือนไดอารี่บอกเล่าเรื่องราวของพวกเราเองให้ทุกๆคนได้รับรู้
และความคิดนั้นก็ได้เริ่มแล้วด้วยนะ มันมีชื่อว่า
"TVXQ Relay Diary" (Relay=ถ่ายทอด, ผลัดเปลี่ยน)
ผมเป็นคนเริ่มครับ และทุกๆวันคุณก็จะได้เห็นมันที่นี่

เอาล่ะ, อัลบั้มที่ 3 - "O" - JBH ในที่สุดก็ออกมาแล้ว
มันมีความหมายมากๆ เพราะพวกเราเตรียมการกันสำหรับอัลบั้มนี้อย่างหนักเลยครับ
อีกเหตุผลหนึ่งก็คือ ทุกๆคนรอคอยกันอยู่
และเหตุผลนั้นก็เป็นสิ่งที่ทำให้พวกเราอยากจะทำมันออกมาให้ดีขึ้น มากขึ้น และมากขึ้นเรื่อยๆ
เพราะความร่วมแรงร่วมใจของสตาฟทุกคนและการเตรียมพร้อมอย่างหนักของพวกเราดงบังชินกิ
อัลบั้มที่สามนี้จึงออกมาโดยเสร็จมสมบูรณ์

ระหว่างที่กำลังโปรโมตอัลบั้มที่สาม
เวลาที่ได้ฟังเพลงของพวกเรา ผมอยากให้ทุกคนรู้สึกถึงสไตล์ของดงบังชินกิที่แตกต่างออกไปผ่านแนวเพลง
ยังไงก็ช่วยสนับสนุนพวกเราด้วยนะครับ
และด้วยเหตุผลที่ว่า ผมต้องการใกล้ชิดกับแฟนคลับมากขึ้น
พวกเราจะแสดงให้เห็นถึงภาพลักษณ์ของพวกเรามากกว่านี้ฮะ

สำหรับแฟนคลับทุกคน ที่สนับสนุนและให้ความสนใจกับพวกเราดงบังชินกิตลอดมา
ต้องขอบคุณมากๆเลยครับ

และระหว่างที่พวกเรากำลังเตรียมการสำหรับอัลบั้มที่สาม
ผมก็ต้องร่วมร้องเพลงกับจางริอิน ในเพลงซิงเกิ้ลที่ชื่อว่า Timeless ด้วย
และขอบคุณสำหรับการสนับสนุน และความรักที่มีให้ผมครับ
แม้ว่าผมจะไม่ได้ขึ้นเวทีในฐานะดงบังชินกิ แต่แค่ตัวผมเท่านั้นก็ตาม

ครั้งแรกสำหรับพวกเราที่ได้ขึ้นเวทีนี่น
ดงบังชินกิก็ได้ร้องเพลงร่วมกับรุ่นพี่ในค่ายอย่างโบอาในเพลง O Holy Night
พวกเรารู้สึกประหม่ามากๆเลยครับ

แต่ตอนนี้ ผมต้องกลายมาเป็นรุ่นพี่ในค่ายให้กับ จางริอิน ซะเอง
ผมก็ต้องปฎิบัติตัวเป็นรุ่นพี่ที่ดีอย่างที่โบอาได้เคยทำ
ผมมีความสุขมากที่ได้ทำงานร่วมกับจางริอิน
ผมแน่ใจว่าทุกสิ่งทุกอย่างสามารถลุล่วงไปได้ด้วยดีเพราะความรักและความสนใจจากแฟนคลับทุกคนครับ
และความรักนั้นเอง ที่ทำให้พวกเราได้รับรางวัลดีๆมาอย่างมากมาย
ผมจะยังคงสนับสนุนจางริอินต่อไป

ส่วนผม เซียจุนซูในนามดงบังชินกิ
ผมจะพยายามโปรโมตอัลบั้มที่สามนี้อย่างดีที่สุดเลย
แล้วก็อยากจะคว้ารางวัลใหญ่ๆสำหรับอัลบั้มนี้มาด้วยครับ

สุดท้ายนี้ การสนับสนุนจากทุกคนที่มีให้ผม
มันทำให้ผมเข้มแข็งขึ้นมาก
ช่วยสนับสนุนผมต่อไปด้วยนะครับ
และเซียจุนซูในนามของดงบังชินกิ
ช่วยสนับสนุนพวกเราต่อไป ผมจะแสดงให้ทุกคนเห็นมากกว่าที่เป็นผมและดงบังชินกิแน่นอนครับ!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +

Source >> DITVXQ

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
แปลเก่งจังเจ้าค่ะ เหอะๆๆๆ ซีอาน่ารักจิงๆ โปรเจคนี้ก้อดีเนอะ Relay Diary เนี่ย อยากจะอ่านมากมาย ~
#1  by  ♪ ♪ ★parnz★ ♪ ♪ At 2006-10-13 20:02, 
อ๊ากก นู๋เซียน่ารัก ช่ายๆ แปลเก่ง ขอบคุณนะค่ะ
#2  by  PHINK >> At 2006-10-13 20:12, 
แปลเก่งจังเลยๆๆ
ดงบังๆๆๆ มีของคนอื่นๆอีกมั้ยอ่ะ
เอามาจากไหนหว่า....

บลอกสวยนะคะๆ
#3  by  J LH. At 2006-10-13 20:36, 
เก่งงะ
เหอๆ
เข้าใจว่าการแปลเนี่ย
สาหัสมากมายเลยล่ะ
#4  by  ★น.ส.แจจิน★ At 2006-10-13 21:26, 
จ๊ากกกกกกกกกกกกกก,,

ขอบคุณที่แปลมาห้ายอ่านนะก๊ะ

โฮะๆ เซียน่าร๊ากจางเรยอ่า >w<

เป็นรุ่นพี่ที่ดีของนู๋จางเค้าน้า
#5  by  ammiiz*,, At 2006-10-14 14:42, 
นายแปลซับเอ็กซ์แมนให้เค้ามั่งดิ 55+
เค้าไม่สามารถแปลได้แบบนี้เลยอ่ะ
ถ้าอ่านอังกฤษก็คือเข้าใจคนเดียว
แต่ไม่สามารถอธิบายให้คนอื่นเข้าใจได้ - -*

ขอบคุณสำหรับคำแปลงับ
ฝากบอกเซียมีตังค์แล้วจะไปซื้อนะโอเนี่ย
#6  by  Yume ♥ Massu At 2006-10-14 15:19, 
อ่า...โลมาทำตัวเป็นรุ่นพี่ที่น่ารักมากเลยงุงิ...เป้นรุ่นพี่พอน่ะ อย่าเลยเถิดหล่ะ
ขอบคุณน่ะค่ะ
#7  by  .::+YunMic+::. (202.139.223.18) At 2006-10-14 15:36, 
จุนซูน่ารักจังเลย
เป็นคนที่รึเริ่มความคิดเหรอจ้ะ
น่ารักทันทีเลย เราชอบเทอตอนนี้นะ
55+ ไม่ได้ๆเด๋วเซรยูโกดเอา
Good luck for ever..
#8  by  Yena @ dong Hae (125.26.51.21) At 2007-01-07 17:43, 
อ้ากกก พี่เซียน่ารักมากมาย โอเคค่ะๆๆ จะสนับสนุนพี่ชายให้ถึงที่สุดเลยน้า
#9  by  แนนจุนซูจ้า (222.123.82.220) At 2007-04-07 14:24, 

<< Home


김셀유 * KIMSYEYU
View full profile